看金装律师学地道表达:A Hail Mary
Throw a Hail Mary:A maneuver tried against heavy odds.This term originated in football, where it means a last-ditch attempt to score because time is running out. (孤注一掷、背水一战)
A Hail Mary is a prayer to the Virgin Mary that is said by Roman Catholics. “A Hail Mary pass” or “Hail Mary route” in American football refers to any very long forward pass made in desperation with only a small chance of success, especially at or near the end of a half.
以下是英语地道表达“A Hail Mary”在美剧《金装律师》中的情景例句:
E.G.1:I’m the kind of guy, that when the clock says, “The game’s over, take a knee,” that’s when I throw a hail Mary. (Suits S02E02 13:02)
E.G.2:I was doing nothing because he had nothing. And then I had the tape thrown out and he had less than nothing. Then he threw a hail Mary and you just caught it. (Suits S03E07 02:28)
E.G.3:The judge was gonna toss this case unless Cahill came up with a Hail Mary. (Suits S06E07 07:55)