看美剧学英语高频短语:Keep one’s options open

Keep one’s options open:it means to avoid making a final decision so that you can choose the best opportunity later. It implies staying flexible and not committing too soon. (“保留选择余地”,指在尚未确定最佳方案前不急于做决定,以便日后根据情况再做选择。这通常表达出一种灵活、谨慎或策略性的态度。)

看美剧学英语高频短语表达:Keep one's options open

以下是英语高频短语“Keep one’s options open”在美剧语料库中的相关例句:

场景一:选自美剧《生活大爆炸》S03E09 02:28

Howard: Hey, did either of you guys know 嘿,你们谁知道
——>> that three dates with the same woman 和同一个女人约会三次
——>> is the threshold for sex? 是发生关系的门槛吗?
Raj: Actually, I’ve never had three dates with the same woman. 事实上,我从没和同一个女人约会过三次。
Leonard: With Penny and me, it took two years. 我和佩妮,花了两年时间。
——>> Now that I think about it, that was three dates. 现在想想,那大概就是三次约会吧。
Howard: Okay, well, before you and Penny hooked up, 好吧,在你和佩妮在一起之前,
——>> Did she ask for any kind of commitment? 她要求过任何形式的承诺吗?
Leonard: No, she was pretty clear about 没有,她说得很清楚
——>> wanting to keep her options open. 她想保留选择权。

场景二:选自美剧《马男波杰克》S01E12 07:46

Diane: I think it might be good for me to get out of L.A. 我觉得我或许该离开洛杉矶
——>> for a little bit. 一段时间。
Mr. PeanutbutterSweetie, you know I support you, whatever you want to do, 亲爱的,你知道我支持你,无论你想做什么,
——>> but you’re not gonna find what you’re looking for 但你在那些虚构的鬼地方
——>> in these awful made-up places. 是找不到你要的东西的。
——>> The universe is a cruel, uncaring void. 宇宙是残酷、冷漠的虚空。
——>> The key to being happy isn’t a search for meaning. 快乐的关键不是寻找意义。
——>> It’s to just keep yourself busy with unimportant nonsense, 而是让自己忙于无关紧要的琐事,
——>> and eventually, you’ll be dead. 然后,终有一死。
Diane: Well, I guess I can keep my options open. 嗯,我想我可以保留我的选择余地。
Mr. Peanutbutter: Great. 太好了。

场景三:选自美剧《小谢尔顿》S01E16 06:39

Dr. Goetsch: Now, Sheldon, I understand you’ve changed your mind 谢尔顿,我听说你改变了主意
——>> about being a scientist. 不想当科学家了。
Sheldon: And you’re gonna say I can’t? 你要说我不能改吗?
Dr. Goetsch: No. I think that’s great. 不。我觉得这很好。
——>> – You do? – 真的吗?
——>> Yeah. – 是啊。
——>> I think it’s important to keep your options open. 我认为保留选择余地很重要。
——>> Let me tell you a little story 让我给你讲个小故事
——>> about an extremely smart young boy. 关于一个非常聪明的小男孩。
Sheldon: Me? 我吗?
Dr. Goetsch: Me. 我。
——>> For the longest time, 在很长一段时间里,
——>> I thought I was gonna be 我以为自己会成为
——>> a professional figure skater. 一名职业花样滑冰运动员。
Sheldon: And then you became disenchanted with the field like I did? 然后你就像我一样对这个领域幻想破灭了吗?
Dr. Goetsch: Exactly. 正是。
——>> Someone skated right over my foot. 有人滑冰直接从我的脚上轧过去了。
——>> And that was that. 就这样结束了。
Sheldon: I’m not sure that’s the same thing. 我不确定那是一回事。
Dr. Goetsch: I’d say you lost your passion the way I lost my big toe. 我想说,你失去热情的方式,就跟我失去大脚趾的方式一样。

场景四:选自美剧《纸牌屋》S01E16 06:39

Remy: They’re toying with you, Raymond. 他们在耍你,雷蒙德。
Raymond: No doubt. But so are you, Remy. 毫无疑问。但你也在耍我,雷米。
Remy: I wanted to lead Frank on, give him a false sense of security. 我是想吊着弗兰克,给他一种错误的安全感。
Raymond: If you’re gonna lie, lie better than that. 如果你要撒谎,就撒得高明点。
Remy: They want to tear us apart. 他们想拆散我们。
Raymond: I don’t blame you for wanting to keep your options open. 我不怪你想给自己留后路。
——>> But clearly you have bought the wrong insurance policy. 但你显然买错了保险。
Remy: Don’t shoot yourself in the foot like this. 别这样搬起石头砸自己的脚。
Raymond: Your foot. And you’re holding the gun. 是你的脚。而且枪就在你手里。
——>> Now go someplace else to bleed. 现在去别的地方流血吧。
Remy: You want to talk about blood? 你想谈谈流血?
——>> How much have you spilt in this war with Frank? 你和弗兰克的这场战争里,你流了多少血?
All I’ve tried to do is keep the peace. 我所做的一切只是试图维持和平。
——>> You could’ve let him have the upper hand. 你本可以让他占上风的。
——>> What would that have really cost you, other than your pride? 那除了你的骄傲,究竟会让你损失什么?
Raymond: Such a shame. 真是可惜。
——>> You have just made 42 billion enemies, Remy. 你刚刚树了420亿个敌人,雷米。
——>> And some change. 还多一点儿。
Remy: 39 billion, Raymond. Your market cap is shrinking. 390亿,雷蒙德。你的市值在缩水


以下是英语高频短语“Keep one’s options open”在日常交流与商务语境中的相关例句:

🔹Daily Conversation

  1. I’m not sure if I’ll move abroad yet — I’m keeping my options open.

我还不确定要不要出国,所以暂时先保留选择的余地。

  1. She’s dating a few people right now; she just wants to keep her options open.

她现在同时和几个人约会,只是想先别定下来看看情况。


🔹Business Related

  1. Before signing the contract, we should keep our options open and see if other investors are interested.

在签合同之前,我们应该保留选择余地,看看有没有其他投资者有兴趣。

  1. He didn’t accept the promotion right away — he’s keeping his options open in case another company makes a better offer.

他没有立刻接受升职机会——以防另一家公司给出更好的条件,他还想留有余地。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、私藏软件、高频短语、句型结构、修辞应用等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源