看美剧学英语高频短语:Sth on the rocks

Sth On the rocks:it has two primary meanings: Idiomatic: A situation, relationship, or project that is failing or in serious trouble.【习语引申义:指关系、计划或局势处于失败或严重困境中。】 Literal: A drink (usually alcoholic) served over ice cubes.【字面意思:饮料(通常含酒精)加冰饮用。】

看美剧学高频短语:Sth on the rocks

以下是高频短语“Sth on the rocks”在美剧语料库中的情景例句:

E.G.1:I mean, it’s just hard to believe that Taylor would try to kill herself. It’s not like her. — Did she have a reason? Well, she’s been under a lot of stress lately. Sounds like their marriage is on the rocks. (Devious Maids S03E06 16:21)
参考翻译:我的意思是,真不敢相信泰勒会试图自杀。这不像她的作风。——她有什么原因吗?嗯,她最近压力很大。听起来他们的婚姻岌岌可危了。

E.G.2:You see these two? They’re on the rocks. She’s had it up to here with him, and, uh, he blames her, So now it’s all down to the money. (Lie to me S03E01 04:57)
参考翻译:看到这两人了吗?他们关系破裂了。她对他已经忍无可忍,而他呢,把责任全推给她,现在只剩下金钱纠纷了。

E.G.3:I’ve paid $85, we’re having our drinks. What do you feel like? — Loser on the rocks?  (Sex and the City S03E03 21:05)
参考翻译:我付了85美元,饮料总该有吧。你想喝什么?—— 心灰意冷的失败者?

E.G.4:Seriously, Carlos, Some drinks for the table would be really good. — You know, what the hell? I’ll take a scotch on the rocks. Uh, a single malt. (DH S08E19 36:06)
参考翻译:说真的卡洛斯,来几杯桌酒会很好。——管他呢,我要一杯加冰的苏格兰威士忌,单麦芽的。

E.G.5:You walked out on me. That kind of thing could give a girl a complex. — I’m sorry. My loss. It was a work thing. How was your show?

The word “complex” refers to a psychological insecurity or obsession—a persistent emotional reaction or sensitivity about something, often due to being hurt, criticized, or rejected. (一种心理上的不安全感或情结,通常源于被伤害、被否定或被遗弃的经历。在本场景中,女方暗示这种被抛弃的经历可能会动摇她的自信,让她今后对爱情或自我价值产生怀疑。)
It was your loss. — Peace offering. What are you drinking? Your best tequila on the rocks, three limes. On him. (Billions S01E04 36:37)
参考翻译:讲和礼物。你喝什么?你们最好的龙舌兰加冰,三片青柠。记他账上。

以下是实用短语“Sth on the rocks”在日常与商务场景中的相关例句:

  1. “After years of arguments, their marriage is finally on the rocks.”
    (多年争吵后,他们的婚姻最终濒临破裂。)

  2. “I’ll have a whiskey on the rocks, please.”
    (请给我一杯加冰的威士忌。)

  3. “The merger is on the rocks after the regulatory rejection.”
    (监管机构否决后,这次并购岌岌可危。)

  4. “Without new investors, the startup could be on the rocks by next quarter.”
    (若无新投资者,这家初创公司下个季度可能陷入危机。)

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、私藏软件、高频短语、句型结构、修辞应用等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源