DH S02E14 Part02

绝望的主妇S02E14 Part02

Drama queen:

Hand over:

At one’s disposal:

I’m taking advantage of the resources at my disposal trying to ingratiate myself with my audiences.

Coverage:

Embezzlement:

Lonny:

Get into sth with sb:

Red tape: 繁文缛节

Craning into my heart:

Stretch to extra territory:

Plop down:

For peter/God/Jesus sake:

SB Onto something:/ you’ve got a point.

Right plan: comprehensive insurance coverage.

Sham wedding:
Pseudo-listening:
Faux-vulnerability.

Come to think of it:

Fraternity: 兄弟会

Fall / Spring Collection:

Couture [ku’tjʊə(r)]:Tailor-made

Rip:

Stomach:

Talk amongst yourselves:

Come out: 出柜

emphysema [ˌemfɪ’siːmə] 肺气肿

Diverticulosis [daɪvətɪkjʊ’ləʊsɪs] 憩(qì)室症

Nature would take its course:

Hold sth out on sb:

What’s the fuss is all about:

Dunk:

Glaze:

Repel:

Click with sb:

Pays off:

Get off on doing sth/sb: 从某人身上找乐子

Errand boy:

Stereotypical image:

On short notice:

Sissy:

Chapel:

Burn: 烧录

Lame excuse:

Chick: 少女、少妇

Get hitched: Tied a knot

Crane:

Bump:

Slam into:

My hands are tied.

Have spring in one’s step:

Exploded / imploded. 内乱

Walk out on sb:

Don’t… just because…

Farm fresh:

Make sb one’s bitch:

A sign of weakness:

Set a tone:

Using inclusive language and fostering a collaborative environment in team discussions sets a cooperative and inclusive tone, encouraging participation and teamwork.

Alpha Tau: weak, timid, lack of macho posturing.

Phi Kappa:

My turf, my rules.

Throw a hail Mary:

Call sb out: 公开向某人叫板、公开挑战某人

Frat boy crap: immature/ obnoxious.

Alpha mom crap:

Name you stake:

Morale: 士兵

Shenanigans: 恶作剧、玩笑剧

Work ethic:

Intestinal fortitude:

Eat one pound fresh meat raw.

Moratorium [ˌmɒrə’tɔːriəm]:

Wagering:

Nitpicking:

Scrounge:

Sneak around:

Social call:

Hell to pay:

Get through it:

Strung out:
Snap one’s finger:

Thug:

Be on a bit of a/the clock:

Different / slow/ challenged.

Shed a tear. / Shed a light

A sweet nature:

Debutante: up-class / affluent. (涉世未深的)

Dilettante: 浅簿涉猎者、半吊子

Blow-up:

I can only imagine:

 

Narrator: The world is filled with unlikely friendships. 这个世界充满了不可能发生 而发生的友情

——>> How do they begin? 要问他们是怎么开始的?

——>> With one person desperately in need, 一个有着迫切需要

——>> and another willing to lend a helping hand. 而另一个愿意伸出援助之手

——>> When such kindness is offered… 当有了这样的仁慈…

——>> We’re finally able to see the worth of those we had previously written off. 我们最终得以见到我们之前所做的一切的价值

——>> And before we know it… 在我们知道以前…

——>> a bond has formed, 一条联系彼此的纽带就已成形

——>> Regardless of whether others can understand it. 不管别人是否能理解…

——>> Yes, unlikely friendships start up every day. 确实如此, 意外的情谊 天天都会发生

——>> No one understands this 没有人能理解他

——>> More than the lonely. 比孤独更多

——>> In fact, 事实上

——>> It’s what they count on. 这是他们所依赖的

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注