看美剧学英语高频短语:In the flesh
In the flesh:in person or (of a thing) in its actual state. If you meet or see someone in the flesh, you actually meet or see them, rather than, for example, seeing them in a film or on television or heard someone mentioned a lot about them. (真人、本人现身)

以下是英语地道表达“In the flesh”在美剧语料库中的情景例句:
E.G.1:Nice to meet you, Mike. Wow, I can’t believe I’m finally seeing the man himself in the flesh. (DH S02E19 16:30)
参考翻译:很高兴见到你,迈克。哇,我简直不敢相信我终于见到这位传奇人物本人了。E.G.2:I can only imagine the stories Tom’s been reading to you from his big book of wah! So… here I am, Tom Scavo’s bitch of a wife, in the flesh. (DH S06E13 29:16)
参考翻译:我只能想象汤姆都从他那本“哇故事大全”里给你读了些什么。所以……我来了,汤姆·斯卡沃那个泼妇老婆——本人登场。E.G.3:Are you absolutely sure you saw Matthew Keller in the flesh? — Unfortunately, yes. (White Collar S06E02 32:47)
参考翻译:你确定你亲眼见到马修·凯勒本人了吗?—— 不幸的是,确定无疑。E.G.4:I’ve been collecting since I was a kid. — You still are a kid. Guilty as charged. I’m Peter Pan in the flesh. (White Collar S01E08 20:19)
参考翻译:我从小就开始收藏。—— 你现在还是个孩子啊。—— 认罪!我是现实版的彼得·潘。



