看绝望的主妇学高频短语:Drop by
Drop by:To come over and briefly visit or converse with someone at a future period in time, usually without a formal appointment. It suggests a casual, quick, and friendly visit.(顺道拜访、临时造访,通常是不正式、短暂、无需提前预约的来访。 近义词:Pop by, swing by, stop by, come by)

以下是英语高频短语“Drop by”在美剧语料库中的相关例句:
场景一:选自美剧《绝望的主妇》S01E04 (对话人物:Julie and Susan)
Julie:You better get over there. She‘s wearing cottons. 你最好现在过去。她穿着棉质衣服呢。
Susan:What am I supposed to say? “I saw you half-naked and I thought I‘d drop by“? 我该说什么?难道说“我看见你半裸着,所以想过来串个门”?
Julie:What‘s that? 那是什么?
Susan:A piece of Mike‘s junk mail we got by mistake. 一封错寄给我们的迈克的垃圾邮件。
——>>I held onto it in case of an emergency. 我留着以备不时之需。
Julie:God bless you. 真有你的。
场景二:选自美剧《绝望的主妇》S01E19
Mrs. Mccluskey:Oh, Mrs. Mccluskey, thank you. That is very nice. 哦,麦克斯基太太,谢谢你。这真是太客气了。
——>>So let‘s make up a batch. 那我们就做一些吧。
Lynette:Oh, um… Now‘s not a good time. 哦,嗯……现在不太方便。
——>>I‘m on my way out, I have a ton of errands. 我正要出门,有一大堆事要办。
Mrs. Mccluskey:That‘s great, because my car‘s on the fritz and I could hitch a ride. I need to drop by the pharmacy anyway. 那正好,因为我车坏了,可以搭你的便车。反正我也得去趟药店。
Lynette:No, I can‘t. 不,不行。
——>>I‘m sorry, but I have a lot of things to do. 抱歉,但我有很多事要处理。
场景三:选自美剧《绝望的主妇》S01E15
John: Mrs. Van de kamp. 范·德·坎普太太。
Bree:Hello, John. 你好,约翰。
John:I‘m sorry to drop by unannounced. Do you have a moment? 抱歉冒昧来访。你有空吗?
Bree:Sure. 当然。
——>>So… What can I do for you? 那么……有什么我能为你效劳的?
John:Well, I tell you, my daughter is planning on giving you her virginity and I would consider it a personal favor if you wouldn‘t take it. 嗯,直说吧,我女儿打算把她的贞操给你,而如果你能不接受,我会把这看作是对我个人的恩惠。

中文释义:drop by/around 口语中常用,多是临时起意, 偶然(或顺便)走访;来串个门儿,顺便进去,非正式地拜访。以下是英语高频短语“Drop by”在日常交流与商务语境中的相关例句:
Daily Conversation(日常交流)
E.G.1:If you’re in the neighborhood, feel free to drop by and say hello.
参考翻译:如果你在附近,随时可以顺道来打个招呼。
E.G.2:My friend dropped by last night just to bring me some homemade cookies.
参考翻译:我朋友昨晚顺道来一下,就是给我带点他自制的饼干。
Business Context(商务会话)
E.G.3:Our regional manager will drop by tomorrow to check on the project’s progress.
参考翻译:我们的区域经理明天会顺道来看看项目进度。
E.G.4:If you have time this afternoon, could you drop by my office? I need your input on the proposal.
参考翻译:如果你今天下午有空,能顺道来我办公室一下吗?我需要你对这份方案的意见。


