看绝望的主妇学高频短语:Drop by

Drop by:To come over and briefly visit or converse with someone at a future period in time, usually without a formal appointment. It suggests a casual, quick, and friendly visit.(顺道拜访、临时造访,通常是不正式、短暂、无需提前预约的来访。 近义词:Pop by, swing by, stop by, come by)

看美剧学英语高频短语:Drop by

以下是英语高频短语“Drop by”在美剧语料库中的相关例句:

场景一:选自美剧《绝望的主妇》S01E04 (对话人物:Julie and Susan)

Julie:You better get over there. She‘s wearing cottons. 你最好现在过去。她穿着棉质衣服呢。
Susan:What am I supposed to say? “I saw you half-naked and I thought I‘d drop by“? 我该说什么?难道说“我看见你半裸着,所以想过来串个门”?
Julie:What‘s that? 那是什么?
Susan:A piece of Mike‘s junk mail we got by mistake. 一封错寄给我们的迈克的垃圾邮件。
——>>I held onto it in case of an emergency. 我留着以备不时之需。
Julie:God bless you. 真有你的。

场景二:选自美剧《绝望的主妇》S01E19

Mrs. Mccluskey:Oh, Mrs. Mccluskey, thank you. That is very nice. 哦,麦克斯基太太,谢谢你。这真是太客气了。
——>>So let‘s make up a batch. 那我们就做一些吧。
Lynette:Oh, um… Now‘s not a good time. 哦,嗯……现在不太方便。
——>>I‘m on my way out, I have a ton of errands. 我正要出门,有一大堆事要办。
Mrs. Mccluskey:That‘s great, because my car‘s on the fritz and I could hitch a ride. I need to drop by the pharmacy anyway. 那正好,因为我车坏了,可以搭你的便车。反正我也得去趟药店。
Lynette:No, I can‘t. 不,不行。
——>>I‘m sorry, but I have a lot of things to do. 抱歉,但我有很多事要处理。

场景三:选自美剧《绝望的主妇》S01E15

John: Mrs. Van de kamp. 范·德·坎普太太。
Bree:Hello, John. 你好,约翰。
John:I‘m sorry to drop by unannounced. Do you have a moment? 抱歉冒昧来访。你有空吗?
Bree:Sure. 当然。
——>>So… What can I do for you? 那么……有什么我能为你效劳的?
John:Well, I tell you, my daughter is planning on giving you her virginity and I would consider it a personal favor if you wouldn‘t take it. 嗯,直说吧,我女儿打算把她的贞操给你,而如果你能不接受,我会把这看作是对我个人的恩惠。

看绝望的主妇学高频短语:Drop by

中文释义:drop by/around 口语中常用,多是临时起意, 偶然(或顺便)走访;来串个门儿,顺便进去,非正式地拜访。以下是英语高频短语“Drop by”在日常交流与商务语境中的相关例句:

Daily Conversation(日常交流)

E.G.1:If you’re in the neighborhood, feel free to drop by and say hello.
参考翻译:如果你在附近,随时可以顺道来打个招呼。

E.G.2:My friend dropped by last night just to bring me some homemade cookies.
参考翻译:我朋友昨晚顺道来一下,就是给我带点他自制的饼干。

Business Context(商务会话)

E.G.3:Our regional manager will drop by tomorrow to check on the project’s progress.
参考翻译:我们的区域经理明天会顺道来看看项目进度。

E.G.4:If you have time this afternoon, could you drop by my office? I need your input on the proposal.
参考翻译:如果你今天下午有空,能顺道来我办公室一下吗?我需要你对这份方案的意见。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、私藏软件、高频短语、句型结构、修辞应用等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源