“Come up with”这个短语在美剧《绝望的主妇》中出现多达24次，它是一个日常及商务场合使用频率非常高的短语。相关释义及使用场景如下：
Come up with: To suggest or think of an idea or plan. If you come up with a plan or idea, you think of it and suggest it. If you come up with a sum of money, you manage to produce it when it is needed. As in They came up with a plan to make us more efficient.
中文释义：Come up with的字面意思是“带着……走上来”，引申的意思是“想出（解决方案、计划、答案）；提出（方案；建议；方法）”，类似的表达有think of（想到）。口语用法中，come up with+钱也可指“筹措（金钱）”。例句：Several of the members have come up with suggestions of their own.（有几位成员提出了自己的建议。）