看绝望的主妇学高频短语:Cut out

Come across:1、If you come across something or someone, you find them or meet them by chance. (偶遇、遭遇、邂逅);2、to behave in a way that makes people believe that you have a particular characteristic(给人以某种印象)

中文释义:Come across这个短语的使用场景主要包含两个:1、在行走或者在做某件事情的时候碰巧遇见某人或发现某个事物;2、某种行为展现出的特质让别人认为你怎么样,或者让你在别人面前显得怎么样。这种情况下,一般在”Come across”后面接as(用法参照例3、例4)。

E.G.1:Why would she use a code in her own journal? –Oh, because she’s afraid her mom might come across it?

 

翻译:那她为什么要在自己的日记里使用某种暗号呢? –哦,因为她怕她的母亲碰巧发现了?(摘自美剧『绝望的主妇』S06E04)
 
E.G.2:I’ve been your pastor for years, and you’re the most proper and appropriate woman I’ve ever come across.

翻译:我作为你的牧师这么多年了,你是我见过的言谈举止最体面得当的女人。(摘自美剧『绝望的主妇』S06E14)

E.G.3:Congressman, I have to ask you a question, and it may come across as indelicate.

 

翻译:议员先生 我得问你一个问题,可能会显得有点唐突。(摘自美剧『纸牌屋』S01E10)
 
E.G.4:But this way you’ll come across as merciful and not vindictive. Do you see?

翻译:但按照这样的做法,就会显得仁慈,而不是满心报复。(摘自英剧『唐顿庄园』S06E14)

主妇帮未声明转载文章皆为原创,未经许可不得转载!
看绝望的主妇学英语 » 看绝望的主妇学高频短语:Cut out

发表评论

看绝望的主妇学英语

组队学习 人才招聘
error: Content is protected !!