垃圾分类英语角话题交流及参考例文

根据新闻报导,上海市一项关于家居垃圾分类管理的规章制度于7月1日正式生效。截止到7月6日,城市管理和执法部门根据相关法规,针对190项各种不同的家庭垃圾分类问题展开调查,其中有15个案例来自城市居民、餐馆营业人员和其它责任自然人。

根据相关规定,上海居民需要按照干垃圾、湿垃圾(厨余垃圾)、可回收垃圾、有害垃圾四种标准对垃圾进行分类。没有按照规定执行的市民将会面临200元的罚款。对于公司与机构,处罚最高可达到5万元。此外,垃圾运输人员对于没有做好分类的垃圾可以拒绝运输和装载。
规定还指出,如果不是客人要求,酒店不应提供一次性拖鞋和浴帽,餐厅及食品配送公司也被要求不得提供一次性刀叉。政府及公共事业机构不得在办公室使用一次性杯子,并应尽量优先考虑购买再生产品。市内快运公司应使用电子订单以及环保包装材料。

住房和城镇发展部门之前提到:2019年,将有46个关键城市会持续加大对居民垃圾分拣设施的投资以确保此项政策的顺利执行,到2020年垃圾分类处理系统将逐步在这46个试点城市装配到位。到2025年,所有地市级以上城市应当拥有各自的垃圾分拣和处置系统。

 垃圾分类:英语角话题探讨

According to the regulation, citizens of shanghai are required to sort household garbage into four categories—dry garbage, wet garbage (kitchen waste), recyclable sand hazardous waste—and individuals who fail to do so will be fined up to 200 yuan. For companies and institutions, the fine can go up to 50,000 yuan. Inaddition, transport operators can refuse to pickup the garbage if it’s not properly sorted.

According to the regulation, if not requested by guests, hotels should not provide disposable slippers and shower caps, while restaurants and food delivery businesses should not provide disposable cutlery. Government and public institutions are not allowed to use disposable cups in the office and should give priority in purchasing products made from recycled materials. All the courier companies that operate in the city should use digital orders and environment-friendly materials for packaging.

The ministry of housing and urban-rural development has previously said that 46 key cities will continue to increase investment in facilities to classify and treat household waste in 2019 to meet the demand. By the end of 2020, waste classification and treatment systems will be basically in place in 46 key cities that have been tested first. By 2025, cities at the prefecture-level and above should basically have their own waste sorting and treatment systems in place.

垃圾分类:英语角话题探讨

隐藏内容
Question 01:

Yes, I totally go along with it, the act of implementing garbage classification provides us with a more favorable living environment and has positive effects on the Chinese culture as well as urban image, not to mention the benefits of boosting the efficiency of garbage transportation and easing the workload of sanitation workers.

Question 02:

Well, I have confidence in the citizens of Shanghai, since most of the people living in Shanghai are highly educated and well-informed, they’re more willing to play by the rules when it comes to civilization and business ethics. Apart from this, with the reputation of the international metropolis and the ambition of becoming a leading global financial hub, Citizens in Shanghai are motivated to obey whatever makes them proud.

Question 03:

To better facilitate the change, personally, I think there’re three aspects the government should take into account.

Firstly, the government should generalize resources at their disposal to promote this scheme so as to disseminate public awareness. To be more specific, mounting campaigns endorsed by superstars or online celebrities who have a positive image; encourages property management companies to design and dispatch leaflets, flyers, and posters to inform and educate the people who live in the respective compound. Furthermore, the government could also take advantage of the enormous influence of social media and public transportation facilities to accelerate the promotion progress.

Secondly, the law enforcement departments should, on one hand, set up a committee to oversee the implementation of this newly issued policy, on the other, devise an incentive program to facilitate the change. As far as I am concerned, the most practical way to make sure a better execution is rewarding districts that are outstanding in terms of contribution and performance while punishing those who’re inefficient or lagging behind.

Last but not least, incorporating a motivating mechanism into the day-to-day running of sanitation workers, by stimulating frontline workers to keep a sharp eye on their respective areas is a sounding way to go, for instance, reminding people who’re not aware of the new policy and soliciting those who do not comply with this regulation will definitely enhance the awareness of this newly issued policy among citizens. Since the sanitation workers are frontline practitioners, motivating and subsidizing relevant departments they’re in would give the garbage classification initiative a real boost.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源