Get out of one’s hair: 1. To no longer be pestering (烦扰) or annoying one; to not be one’s responsibility or burden any longer. 2. To cause someone else to stop pestering or annoying one. In this usage, a noun or pronoun is used between “get” and “out.”
As in The kids got out of my hair for a few hours so that I could go and get a relaxing massage by myself. Can you please get the kids out of my hair for a few hours so I can go and get a relaxing massage by myself?
中文释义：字面上看起来就是从某人的头发里面出来，也就是不打扰某人，不再烦扰某人的意思。汉语中，当我们和别人结束聊天、对话等，要离开时，我们一般会说“那我就不打扰你了”；英语中也一样，离开时说的“那我就不打扰你了”即I’ll get out of your hair。例句：I had to get these guys out of my hair.（我要摆脱这些家伙的打扰。）