看绝望的主妇学高频短语:Have a lot on one’s plate

Have/got a lot/enough on one’s plate:have a lot of work to do or a lot of things to deal with. This phrase used to refer to a large amount of important things that a person has to do or deal with at one time. (要做的事情、处理的问题太多、应不接瑕)

Have a lot on one's plate

以下是高频短语“Have a lot on one’s plate”在电影美剧片断中的情景例句:

E.G.1:(该剪辑来源于美剧《绝望的主妇》S01E06 29:30)

Lynette: Oh, Jordana, you are a life-saver. Thank you. 乔丹娜 你是我的救命恩人 谢谢你

——>> Here. These pieces need trim.  给,这几片还要修剪

Jordana: I’ll help for as long as I can,  我会尽量帮忙的

——>> but I have a lot on my plate tonight. 今晚还得烤很多东西

——>> I have to make 25 mini Quiches for my book club. 我得带25块小乳蛋饼到书友会去

Lynette: You’re not a human, are you?  你不是地球人 对吧

——>> You were sent by aliens to make humans race feel inadequate. 肯定是外星人派来鄙视人类的

——>> Seriously, how do you cram it all in?  说真的 你怎么能干这么多活?

E.G.2:(该剪辑来源于美剧《绝望的主妇》S03E13 11:30)

Mike:Why the hell didn’t anybody tell me I had a son?  为什么大家都不告诉我 我有个儿子

Paul:You’d just come out of a coma. They probably figured you had enough on your plate. 你刚从昏迷醒来,大家可能想到你要处理的事情太多了。

E.G.3:(该剪辑来源于美剧《绝望的主妇》S08E06 18:16)

Bree:This is more of a boys thing. Why isn’t Carlos here? 这应该是男人的活儿,卡洛斯怎么不在

Gaby:Because I didn’t tell him about the construction.  因为我还没告诉他施工的事

Bree:What? Why not? 什么 为什么

Gaby:Because he’s got a lot on his plate right now. Or, actually, in his glass.  因为他现在已经够焦头烂额了。实际上,他在举杯消愁。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源