看绝望的主妇学高频短语:Sweep sb off one’s feet

Sweep sb off one’s feet:A. Overwhelm someone emotionally; infatuate someone; make a very favorable impression on someone. B. to make someone become suddenly and completely in love with a person.

 

中文释义:“sweep sb off one’s feet”主要有两层意思:1、让某人被(想要震撼到对方的那个人的)才华、气质所折服,并由衷地感到钦佩赞赏。2、让某人一见倾心或者迅速被迷倒。这个短语通常用来形容:爱慕或信服者遇到被崇拜的对象会感到非常兴奋,以致于不由自主地变得飘飘然起来。

E.G.1:As ayoung woman she fantasized ahandsome millionaire would sweep her off her feet. 成年后她幻想能有个钻石王老五拜倒在她的石榴裙下 (绝望的主妇S01E12)

E.G.2:When you walk through the door, I want you to kiss me. Then you’re gonna sweep me off my feet.  等你走进门时我要你吻我,我会为你神魂颠倒!

英语习语“Sweep sb off one’s feet”情景例句:

A: Tim’s smiles are interesting.

A:蒂姆的微笑非常有趣。

B: Yes, they’re shy and gentle but very powerful.

B: 是的,他的微笑既羞涩又温柔,但却有征服人的力量。

A: You’re right. They sweep Nancy off her feet. And now she fell head over heels in love with him.

A: 你说得对,他的微笑迷倒了南希,现在她可是全身心地爱着他了。

B: How wonderful it would be if I had such smiles!

B:假如我有这样的微笑该多好啊!

英语习语“Sweep sb off one’s feet”相关出处:

Origin:It’s an English expression referring to the feeling that one gets when completely taken by someone, carried awayswept away (all emotionally). Imagine a broom sweeping the floor, in one sweeping motion, dust particles are lifted into the air. In the same way, when you fall in love with someone, you are lifted off your feet effortlessly.

主妇帮未声明转载文章皆为原创,未经许可不得转载!
看绝望的主妇学英语 » 看绝望的主妇学高频短语:Sweep sb off one’s feet

发表评论

看绝望的主妇学英语

组队学习 人才招聘