Swing [swɪŋ]:”Swing” can have several different meanings depending on the context in which it is used. Here are a few of the core meanings:

  • A type of music characterized by a strong rhythm and improvisation, often played by a big band or small jazz ensemble.
  • A type of movement in which something moves back and forth in a smooth, curving motion, like a pendulum or a person on a swing set.
  • A political or social shift in which power or public opinion moves from one side to another, often characterized as a pendulum swinging back and forth between different ideologies or parties.

看美剧学高频词汇:Swing

中文释义:“Swing”的意思根据上下文有不同的解释。以下是几种核心意义:

  • 一种音乐类型,其特点是强烈的节奏和即兴演奏,通常由大乐队或小爵士乐团演奏。
  • 一种运动类型,其中某物以平滑,弯曲的运动方式来回摆动,如钟摆或摆动组合的人。
  • 政治或社会上的变化,其中权力或公众舆论从一方向另一方移动,常被描述为钟摆在不同意识形态或政党之间来回摆动。

1、To move backwards and forwards or from side to side while hanging from a fixed point. (挥动、摆动、舞动)

E.G.1:You’ve got a great swing. You just need a little help around the greens. (DH S02E23)

参考翻译:你的挥杆打的很好嘛,你在球场上只需要一点小小的帮助。

E.G.2:Maybe I’m upset about my golf swing or the economy…or maybe it’s because I killed a guy. (DH S08E01)

参考翻译:也许是因为打高尔夫我挥的那一杆,也许是经济萧条,也许是因为我杀了人。

E.G.3:Oh, you got me, pal. Hey, we’re all gonna have a great time, and we’ll show Katherine that funny swing the monkey goes on.

参考翻译:我当然陪你啊小家伙,我们会玩得很愉快的。我们可以让Katherine去看看猴子荡秋千的滑稽样子。

2、If people’s opinions, attitudes, or feelings swing, they change, especially in a sudden or extreme way. (情绪波动、心情或立场摇摆)

E.G.4:Honey, you and your macho pride. Just tell him you’re flattered, but you don’t swing that way. He’s not hitting on me, you idiot, he’s threatening me. (DH S02E02)

参考翻译:亲爱的,拿出你的男子气概!告诉他你受宠若惊,但你不是随便转变立场和取向的。他不是向我求爱,你个笨蛋,他是威胁我。

E.G.5:I am just now starting to get my rage issues under control. This brute doesn’t swing that way anymore, so go find another. (DH S02E12)

参考翻译:我刚刚开始学会控制我的愤怒,这个莽夫不会再像以前那样情绪波动厉害了,所以去找别人吧。

E.G.6:Well, you seem so irritated. Before, you were so pleasant. Would you say that your moods swing suddenly like this? (DH S07E07)

参考翻译:你似乎很恼火,之前你还很和蔼的,你是不是想说你会像这样突然情绪波动?

3、To succeed in getting or achieving sth, sometimes in a slightly dishonest way.  (搞定或摆平某事)

E.G.7:Oh, honey, if you can swing that one, more power to you. (DH S01E23)

参考翻译:亲爱的,如果你能搞定这件事的话,我给你加油!

E.G.8:Well, let me check my book. I might have to move some stuff around, but I think I can swing it. (DH S03E09)

参考翻译:那我看看日程表吧,可能要把一些物件调整下,但我想应该可以搞定。

To swing by somewhere:(去到某处)

E.G.1:Ok, Tom, I will swing by the dry-cleaners’ after I hit the market. (DH S01E19)

参考翻译:好的,汤姆。我去过市场以后会顺便去趟干洗店。

E.G.2:Ah, Edie asked me to help her pick out a gift for her sister, so I gotta swing by the mall. (DH S04E03)

参考翻译:Edie要我帮她给姐姐选礼物,我得去商场一趟。

In full swing:全面展开、处于高潮阶段

E.G.:Hey, guys. You ready to party? The party was in full swing, and everyone was waiting to surprise the guest of honor. (DH S05E05)

参考翻译:去聚会吗?聚会正进行得正酣畅,大家都在等待宾客的神秘惊喜。

Sex swing:A sex swing (also known as a sling) is a type of harness designed to allow sexual intercourse between one partner suspended by the swing and another who moves freely. (性爱秋千)

E.G.1:A sex swing in my test kitchen? Do you realize I used to make people wear hairnets in here? (DH S08E04)

参考翻译:然在我的厨房里生产性爱秋千,你知道我原来都让员工戴着发网工作吗?

E.G.1:Well, I didn’t know you and Chuck were back together. — We’re not. Well, then why are you wearing a sex swing?  (DH S08E04)

参考翻译:我不知道你和查克合好了,我们没合好。–那你为什么穿着性爱秋千?

Take a swing:to try to hit something quickly or think of sth suddenly. (快速撞到或急速想到)

E.G.:I’m gonna take a wild swing here. Were you having sex? (DH S03E01)
参考翻译:我准备来个脑筋急转弯,你们是不是正在嘿休?

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注