绝望的主妇欧文版学习笔记:Doesn’t it just figure是什么意思,如何翻译?

在绝望的主妇第一季第11集,有这样一个片段:Susan出于怜悯其前夫Karol遭情妇劈腿,邀请他参加女儿Julie生日Party,Mike作为她的情夫也被强行要求出席。而Karol觉得一个人出场没面子,没跟Susan打招呼叫来了他曾经的老相好Edie,接下来围绕在Susan、Edie、Karol、Mike四人之间的各种冷嘲热讽、剧情翻转随即展开。

待Eide唱完一首歌“I’ve never been to me”之后,Karol开始鼓动Susan登台演唱,但被Susan推诿,这里Mike表示自己也很想听Susan唱歌,Karol立马揶揄道:“水管工,你还是放弃吧,她不会改变主意的。”

Susan显然是无备而来,并没有为上台演出作相应的衣物及妆容准备。但为了给Mike足够的面子,同时打压Karol自以为是的嚣张气焰,她不仅满足了Mike的要求,还当众亲吻Mike秀恩爱,故意让Karol难堪。

此时Edie发话了,她说道:“我非常兴奋激动/紧张不安能够听你唱歌”,接起来她又说道:“不过,不用猜就知道……”,Susan对此表示好奇:你这话什么意思?Edie解释道:“你得穿着这身衣服(衣着寒碜)站在大厅广众之下(言外之言:不出我所料的话,你会出尽洋相。),我真希望他们不会猛地朝你“吐口水” (或者把你轰下台。)”

Susan也不是省油的灯,立马回应:我倒是想冒险一试,就好比你刚才唱高音部分时也表现得很勇敢一样(言外之意,你有勇气在台上跑调,我穿点随意点为啥不敢?)。Edie见讨不到便宜,找个借口走开了。

这时Karol说道:“看来那个Mike性情还蛮温和的。”Susan回应说:没错,他是个很棒的男人。Karol接下来说道:“不过,Mike这个人有点像Buster Brown,你就不担心跟这种人相处下去,哪天感到厌烦?”,Susan接话道:“谢谢你的关注,我很好。”

Karol接着说道:“好好想想吧,尽管你我的婚姻有时很疯狂,但从不会显得无趣。”Susan揶揄道:“是啊,你跟你秘书好上那会确实很精彩。” Karol叹口气说:“不要老翻旧账好不好?我承认那是我的错,不过,除开这次,我们结婚13年了,我对你可是一向忠诚,难道你一点都不当回事吗?

那么如何用英语描述这段话呢?博主欧文给大家示范了一篇英语文章如下:

登录后免费查看

已有73人阅读

主妇帮未声明转载文章皆为原创,未经许可不得转载!
看绝望的主妇学英语 » 绝望的主妇欧文版学习笔记:Doesn’t it just figure是什么意思,如何翻译?

发表评论

看绝望的主妇学英语

组队学习 人才招聘
error: Content is protected !!