Make a dent:The idiom “make a dent” means to make a significant impact or impression, typically in a negative sense. It is often used to describe a situation where progress or success has been made, but there is still a lot more to do. (对某事产生重大影响或取得里程牌式的进展)

看美剧学实用短语:Dent

中文释义:“Make a dent” 是一个习语,意思是产生显著的影响或印象,通常是指负面的影响。它经常用来描述已经取得了一定进展或成功,但仍然有很多工作要做的情况。”make a dent” 相当于“make an impact”,不同之处在于:”Dent”是指凹痕的意思,凹痕是有形的,更具画面感和即视感,而”impact”是无形的,指代相对抽象,当然适用范围更广。

以下是实用短语“Make a dent”在美剧语料库中的情景例句:

E.G.1:You know what, I am the best closer this city’s ever seen, and I didn’t even make a dent. (Suits S02E09 32:07)

参考翻译:你知道吗,我是这座城市有史以来最厉害的销售员,但我连一点影响都没有留下。

E.G.2:We’re trying to counter with D-trip. Make 25 million appear out of nowhere? We can make a dent. — Dents don’t cut it. (HOC S02E07 00:54)

参考翻译:我们正在试图通过D-trip来反制,让2,500万出现在无处?我们可以做到。– 但仅仅留下些许影响是不够的。

E.G.3:And the twins, they’re going to need braces, that ought to make a dent. (DH S02E06 15:27)
参考翻译:而且孪生子,他们需要牙套,那应该会花不少钱。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注