Play dumb (with sb)：pretend to be unintelligent or unaware in order to deceive someone or gain an advantage；to pretend or feign ignorance about something. （装聋作哑、装蒜、装傻；装作或捏造对某件事情的不知情）
Lynette：Do not jerk me around. Parker!
Neighbor：You can’t just barge into my house like this, Lynette.
Lynette：Don’t play dumb with me. I know exactly what is down here!
Gaby：No one knows we were on that boat. Let’s just play dumb and ride this thing out.
Carlos：Gaby,don’t you feel guilty? A man is dead.
Gaby：Yes, I feel awful, but he threatened our lives. It was self-defense.
Gaby：You owe me $50,000. 你欠我五万美元
Gaby：For your formation, Mike’s “big cash infusion” cost me my ski house. 告诉你, Mike得到的“大输血”本该给我买滑雪屋的
Susan：What are you talking about? 你在说什么
Gaby：Oh, don’t play dumb. 别装傻了
——>> Carlos loaned mike the 50 grand, and you know it! 卡洛斯借给Mike五万块，你知道的
——>>Why are you looking like you don’t know it? 你干嘛一副不知道的样子？
Susan：He told me business picked up. 他跟我说 是生意转好
Pick up：an improvement, especially in an economy. （进步、好转，尤指生意上有了起色）
Gaby：Well, he lied, Just like Carlos lied to me about where our money went, 他说谎了，Carlos也骗我说钱用在别的地方
——>>Which you went And spent on a piano. 其实给你去买了台钢琴
Susan：Oh, no–No, I didn’t. 不 我没有
——>>Uh…I inherited it. I was trying to make you jealous. 是我继承的，我只是想让你嫉妒
Gaby：Oh, honey, Given different circumstances, that so would have worked. 亲爱的, 换种情况的话 我准会嫉妒
Susan：This is unbelievable. 真难以置信
——>>I have the money From the strip club Sitting in the bank, 我卖掉夜店的钱 就在银行呢
——>>And mike would rather Borrow it from you guys? Mike却宁愿从你们那里借钱
——>>I’m about to screech at my husband. 我准备大骂我老公
Screech at sb：snap at someone in a loud, harsh, piercing[‘pɪəsɪŋ] sound. （朝某人大喊大叫、大声哭闹）
——>>You might want to stand back. 你往后站点
Gaby：No, no, no, no, no. I have a better idea. 不不不，我有更好的主意
看绝望的主妇学英语 » 看绝望的主妇学高频短语：Play dumb