看绝望的主妇学高频短语:Sneak around
Sneak around:To move around (some place) in a quiet, sneaky, inconspicuous[ˌɪnkən’spɪkjuəs], or furtive[‘fɜːtɪv] manner. (偷偷摸摸在某地来回穿梭或鬼鬼祟祟四处走动)
以下是美剧《绝望的主妇》高频短语“Sneak around”视频例句中英对照文本:
E.G.1:We don’t have to sneak around anymore. We can have a real relationship. (DH S02E01)
参考翻译:我们不用再偷偷摸摸了,我们可以光明正大地开始交往。
E.G.2:You go alone? — Well, I would’ve invited Carlos, except…obviously, he can’t really sneak around anymore, so…(DH S04E13)
参考翻译:你一个人? — 本来想叫Carlos一起的,不过…他显然是不能偷偷到处乱走了,所以…