Trick-or-treat：A Halloween practice in which children wearing costumes go from door to door in a neighborhood saying “trick or treat” when a door is opened to ask for treats with the implied threat of playing tricks on those who refuse …（不请客就捣蛋，一般就是给点糖）
Throw it out：twist, strain, or dislocate a joint or other body part. （身上的某个部位，或关节、腰、背脱臼/脱位，dislocation）
E.G.1：What’s the matter? My back–I threw it out. I was holding Parker upside down. （DH S02E01 28:10）
E.G.2：Honey, I know it is your weekend away, but it’s my damn back. I threw it out again. — So? （DH S03E03 07:09）
Lynette：Being a mom is like being a E.R. doctor, there’re no days off. （比喻、夸张）
Owen：Being a daddy is like being an actor, sometimes you’ve got to threaten the kids into behaving, sometimes you’ve got to dance with the wolves, sometimes you’ve got to put on a show to make you kids believe that you’re sort of an magician or hero so as to make them feel pround of you.
She was so beautiful that her vultus drafted rainbow-colored koi fish, her figure outcompeted glorious wild goose, her eyes the ridiant moon, her grace shamed colorful flowers.
At that time Bogota was a remote, lugubrious city where insomniac rain had been falling since the beginning of the 16th century. （Gabriel Garcia Marquez, Living to Tell the Tale.）
I think we’re inviting the fox into the henhouse.
Snake： “To snake something” means “To steal” or “To take something wrongly.”
It is an idiom that has an origin in surfing culture. When a surfer is waiting for a wave and he/she is in the proper position to take the wave but another surfer “steals” the wave, they say that the other surfer “snaked the wave.”
Copy work：the words used in advertising to help sell a product: （广告策划工作）
Ongoing thing：Something that’s described as ongoing has been happening for a while and is expected to continue to happen. （这事不会再发生）
Go to the next level：to improve something that is already successful. ( a better, more advanced, or more successful situation than before)
P.S.A：Public service announcement. 公益广告（a message in the public interest disseminated by the media without charge to raise public awareness and change behavior.）
Pro Bono：志愿服务 relating to work that is done, (especially by a lawyer), without asking for payment.
Trophy case： a case in which to display trophies. （容纳奖项和胜利果实的陈列柜，这里引申为：形象工程或成功案例，说白了就是个showcase）
Navigate：move around a website, the internet, etc. （浏览）
看绝望的主妇学英语 » 绝望的主妇第二季第一集片段精讲