While I’m at itan informal expression that means “since I’m already doing something, I might as well do another related task or take advantage of the situation to accomplish more.” It’s often used when someone is already engaged in an activity and decides to do something additional or related to it. (趁我正在着手某事、正好谈到某个话题、趁我现在有功夫)

看美剧绝望的主妇学高频短语

“While I’m at it” 是一个非正式的表达,意思是“既然我已经在做某事,我可能会顺便做另一个相关的任务,或者利用这种情况来完成更多事情。”通常在某人已经参与某项活动并决定额外做一些与之相关的事情时使用。

以下是高频短语“While I’m at it”在美剧语料库中的相关例句:

E.G.1:Oh, I will tie her down if necessary. I’m also thinking of checking her body for piercings while I’m at it. (DHS02E24 02:15)
参考翻译:有必要的话 我会把她绑起来 我还要检查她身上的穿孔,趁我现在有功夫。

E.G.2:Oh, yeah? While I’m at it, why don’t I just hand you the keys? (DH S06E19 03:56)
参考翻译:哦,是吗?趁我着手处理这事的时候,为什么我不直接把钥匙递给你呢?

E.G.3:Oh, and while I’m at it, I should probably tell Carlos Solis, too. (DH S06E22 31:50)
参考翻译:哦,而且趁这个机会,我应该告诉卡洛斯·索利斯,也是的。

E.G.4:These “Tops” that you wear are completely inappropriate. You know what? While I’m at it, Glen, shower more often. (MF S06E13 18:38)
参考翻译:你穿的这些“上衣”完全不合适。你知道吗?格伦,既然谈到这个话题,我劝你洗澡勤点。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注